목록대만드라마 (56)
기록
youtu.be/Gzgijlpf1Kw 這個世界就是要每一個人 都不一樣才好玩 這個世界就是要每一個人 攏無仝款才好耍 tsit e sè kài tō sī īau muí tsit e lâng lóng bô kāng khuán tsâi hô sńg 有空房間 可以讓我們睡一晚嗎 較有空的房間 會使予阮睏一暝 khah ū khang e pâng king ē sái hōo gún khùn tsit mê 你是故意不加油的吧 你是刁工無加油的 lí sī thiau kang bô ka iû e 세상 사람이 다 다르니까 재미있는 거 아니겠어요? 우리가 묵을 만한 방 있어요? 일부러 힘 안 쓰는 거죠? *28-38초 대사입니다.
youtu.be/Gzgijlpf1Kw 一個人旅行要注意什麼 一個人旅行要注意啥 tsit e lâng lú hîng iau tsù ì siánn 最重要的一項 不要因為沒有伴 上重要的一項 就是毋通因為無伴 siōng tiōng iàu e tsit hāng tō sī m thang in uī bô phuānn 就隨便愛上陌生人 就凊彩愛著陌生人 tō tshìn tshái ài tioh 陌生人 聽起來怎麼有點危險 但是又有點浪漫 聽起來按有一點危險 但是又有點浪漫 thiann khí lâi àn ū tsit tiám guî hiám tān sī iū ū tiám 浪漫 혼자 여행하면 뭘 조심해야 돼요? 애인이 없다는 핑계로 쉽게 사랑에 빠지는 거요. 이게 가장 중요하죠. 위험하게 들리긴 해도 꽤 낭만적인데요? *15-28초 대사입..
youtu.be/Gzgijlpf1Kw 我們來辦個員工旅遊 阮來辦一個員工旅遊 guán lâi pān tsit e uân kang lí iû 妳呢 去一個人的旅行 lí e khì tsit e lâng e lú hîng 우린 야유회 준비나 하자 넌 혼자 여행 가 *11-15초 대사입니다.
youtu.be/Gzgijlpf1Kw 一瑞 你媽媽有說 她什麼時候回去嗎 一瑞 你媽媽敢毋講 伊有當時欲轉去 it suī lí mā mah kám m kóng i ū tang sî beh tńg khì 這個是媽媽要給你的私房錢 這是媽媽欲予你的私房錢 tse sī mā mah beh hōo lí e su pâng tsînn 來你拿著 來你掠 lâi lí liah 이수이, 사돈은 언제 가신다니? 이건 내가 주는 비상금이니까 받아 *0-10초 대사입니다.
youtu.be/MIHbl78sRq0 聖誕節是湊熱鬧的節日 聖誕節是一個鬥閙熱節 sìng tàn tseh sī tsit e tàu lāu liát e tseh 年夜飯是個團圓的節日 年夜飯是一個團圓的節日 年夜飯 sī tsit e thuân ìnn e tseh 妳敢一個人過年嗎 妳敢毋敢家己一個人過年 lí kám m kám ka kī tsit e lâng kuè nî 크리스마스는 떠들썩할 테고 새해 전날에는 다 함께 밥을 먹는데 정말 혼자 보낼 수 있겠어? *45-52초 대사입니다.
youtu.be/MIHbl78sRq0 危機就是轉機 轉機就是下一个 危機的開始 guî ki tō sī tsuán ki tsuán ki tō sī hā tsit ê guî ki ê khai sí 但總算讓他們知道彼此很重要 毋過總算讓予伊兩个知影互相攏夠重要 m̄ koh tsóng sng jiōng hōo i nng ê tsai iánn hōo siong lóng kàu tiōng iàu 위기는 기회라지만 그 기회 때문에 위기를 맞기도 하죠 그래도 서로가 얼마나 중요한지 알았잖아요 *29-37초 대사입니다.
youtu.be/GEZC4FBO1Zk 就算兩個人 每天都在一起 就算過兩个人 逐工攏做伙 tsiū sǹg kò nn̄g ê lâng ta̍k kang lóng tsò hué 愛情變成一種習慣之後 愛情變做一種習慣了後 ài tsîng piàn tsò tsi̍t tsióng si̍p kuàn liáu āu 這樣的兩個人 還有意義嗎 按呢的兩个人 敢猶閣意義 án ne ê nn̄g ê lâng kám iáu koh ì gī 매일 같이 시간을 보낸다 한들 사랑이 습관처럼 변했다면 함께하는 의미가 있을까?
youtu.be/89Bi3PO2qoo 我喜歡你 我佮意你 guá kah ì lí 喜歡一個人是 寂寞的開始 佮意一个人 彼是寂寞的開始 kah ì tsit ê lâng he sī tsik bok e khai sí 自以為會得到回報 掠做會得著回報 liah tsò e tit tioh huê pò 不過這個世界 根本沒有什麼是對等的 毋過即個世界 根本無啥麼是平等 m koh tsik e sè kài kin pún bô siánn mih si pîng tíng 좋아해요. 누군가를 좋아하면 쓸쓸해져요. 같은 마음이길 바라겠지만 세상에 대등한 관계는 없어요.